Among the many people who read and commented on the early drafts are: Andrew J.Wilson, Stef Pearson, Gav Inglis, Andrew Ferguson, Jack Deighton, Jane Mc Kie, Hannu Rajaniemi, Martin Page, Stephen Christian, Simon Bisson, Paul Fraser, Dave Clements, Ken Mac Leod, Damien Broderick, Damon Sicore, Cory Doctorow, Emmet O'Brien, Andrew Ducker, Warren Ellis, and Peter Hollo.The bandwidth is good here, he realizes; and it's not just the bandwidth, it's the whole scene.Amsterdam is making him feel wanted already, even though he's fresh off the train from Schiphol: He's infected with the dynamic optimism of another time zone, another city.(If your name isn't on this list, blame my memory – my neural prostheses are off-line.) I mentioned several friendly editors earlier: I relied on the talented midwifery of Gardner Dozois, who edited Asimov's Science Fiction Magazine at the time, and Sheila Williams, who quietly and diligently kept the wheels rolling.My agent Caitlin Blasdell had a hand in it too, and I'd like to thank my editors Ginjer Buchanan at Ace and Tim Holman at Orbit for their helpful comments and advice.A tourist boat putters by in the canal; the sails of the huge windmill overhead cast long, cool shadows across the road. "Am organization formerly known as KGB dot RU." "I think your translator's broken." He holds the phone to his ear carefully, as if it's made of smoke-thin aerogel, tenuous as the sanity of the being on the other end of the line. Am apologize for we not use commercial translation software.The windmill is a machine for lifting water, turning wind power into dry land: trading energy for space, sixteenth-century style. Interpreters are ideologically suspect, mostly have capitalist semiotics and pay-per-use APIs. " Manfred drains his beer glass, sets it down, stands up, and begins to walk along the main road, phone glued to the side of his head.
A couple of punks – maybe local, but more likely drifters lured to Amsterdam by the magnetic field of tolerance the Dutch beam across Europe like a pulsar – are laughing and chatting by a couple of battered mopeds in the far corner.
Portions of this book originally appeared in Asimov's SF Magazine as follows: "Lobsters" (June 2001), "Troubadour" (Oct/Nov 2001), "Tourist" (Feb 2002), "Halo" (June 2002), "Router" (Sept 2002), "Nightfall" (April 2003), "Curator" (Dec 2003), "Elector" (Oct/Nov 2004), "Survivor" (Dec 2004).
"The question of whether a computer can think is no more interesting than the question of whether a submarine can swim." – Edsger W.
Manfred is waiting for an invite to a party where he's going to meet a man he can talk to about trading energy for space, twenty-first-century style, and forget about his personal problems. He wraps his throat mike around the cheap black plastic casing, pipes the input to a simple listener process.
He's ignoring the instant messenger boxes, enjoying some low-bandwidth, high-sensation time with his beer and the pigeons, when a woman walks up to him, and says his name: "Manfred Macx? The courier is an Effective Cyclist, all wind-burned smooth-running muscles clad in a paean to polymer technology: electric blue lycra and wasp yellow carbonate with a light speckling of anti collision LEDs and tight-packed air bags. He pauses a moment, struck by the degree to which she resembles Pam, his ex-fiance. She dumps the box in his lap, then she's back over the low wall and onto her bicycle with her phone already chirping, disappearing in a cloud of spread-spectrum emissions. "Are you saying you taught yourself the language just so you could talk to me?